今日宝くじのスタンドでスクラッチを買おうとしたら、販売員が一言
「あのぉ、二十歳を超えてますか?」
ふぁ~ぃ☆L(´▽`L )♪
もう年のせいかなぁ~? なんか、、、嬉しい!!!
一枚買うつもりだったけど、ついに二枚を買っちゃった (⌒・⌒)ゞ
2011年5月19日木曜日
台湾に住もうかなぁ~
2011年5月18日水曜日
吃湯圓~★
湯圓就是包了餡的糯米丸子。
tāng yuán jiù shì bāo le xiàn de nuò mǐ wán zǐ
因為是圓形,所以湯圓也是圓滿的象徵。
yīn wèi shì yuán xíng,suǒ yǐ tāng yuán yě shì yuán mǎn de xiàng zhēng.
在台灣,農曆新年、冬至、元宵節都有吃湯圓的習慣。
zài tái wān, nóng lì xīn nián dōng zhì ,yuán xiāo jié ,dōu yǒu chī tāng yuán de xí guàn .
從今年的元宵節(農曆正月十五),我就好想吃湯圓!
cóng jīn nián de yuán xiāo jié (nóng lì zhèng yuè shí wǔ) wǒ jiù hǎo xiǎng chī tāng yuán !
最近請台灣的朋友寄來給我!
zuì jìn qǐng tái wān de péng yǒu jì lái gěi wǒ !
我最愛花生湯圓了!!!!
wǒ zuì ài huā shēng tāng yuán le!!!!
tāng yuán jiù shì bāo le xiàn de nuò mǐ wán zǐ
因為是圓形,所以湯圓也是圓滿的象徵。
yīn wèi shì yuán xíng,suǒ yǐ tāng yuán yě shì yuán mǎn de xiàng zhēng.
在台灣,農曆新年、冬至、元宵節都有吃湯圓的習慣。
zài tái wān, nóng lì xīn nián dōng zhì ,yuán xiāo jié ,dōu yǒu chī tāng yuán de xí guàn .
從今年的元宵節(農曆正月十五),我就好想吃湯圓!
cóng jīn nián de yuán xiāo jié (nóng lì zhèng yuè shí wǔ) wǒ jiù hǎo xiǎng chī tāng yuán !
最近請台灣的朋友寄來給我!
zuì jìn qǐng tái wān de péng yǒu jì lái gěi wǒ !
我最愛花生湯圓了!!!!
wǒ zuì ài huā shēng tāng yuán le!!!!
2011年5月14日土曜日
台湾に語学留学のビザ申請
■短期語学留学
90日間以内の滞在予定であれば、ノービザでもオッケーです。
事前にビザの申請は必要がありません。
但し、台湾現地で滞在期間の延長はできません。
■長期語学留学
90日間以上滞在予定で、台湾政府教育部認可大学付属語学学校に通う方は、日本で停留ビザを申請してから渡航します。停留期限を超えて語学学校に通う場合は、現地で停留期限の延長が可能です。なお在留更新して併せて180日も滞在した後、また滞在延長を希望する場合、居留証への切り替えが必要となります。
90日間以内の滞在予定であれば、ノービザでもオッケーです。
事前にビザの申請は必要がありません。
但し、台湾現地で滞在期間の延長はできません。
■長期語学留学
90日間以上滞在予定で、台湾政府教育部認可大学付属語学学校に通う方は、日本で停留ビザを申請してから渡航します。停留期限を超えて語学学校に通う場合は、現地で停留期限の延長が可能です。なお在留更新して併せて180日も滞在した後、また滞在延長を希望する場合、居留証への切り替えが必要となります。
2011年5月6日金曜日
2011年5月3日火曜日
日台国際結婚ー日本で入籍手続き (日本語)
にほんブログ村
国際結婚は色んな困難を乗り越えてやっと手に入った幸せですので、もっと大切にしましょう!
日本人と台湾人と結婚する手続きは[入籍]と[配偶者ビザの申請]の2つです。
配偶者ビザは、日本で生活する予定な方だけ申込む必要があります。
※日本と台湾両方の入籍手続をしてから、配偶者ビザが申し込めます。
日台国際結婚ー日本で入籍手続き (中文)
不同國家的兩個人,能走到結婚這一步,也一定歷經了不少艱辛,這得來不易幸福,大家都要好好珍惜唷!
日本人跟台灣人結婚,要先【登記結婚(入籍)】,如果要在日本生活的話,就要再申請【配偶簽證(配偶者ビザ)】。
日本人跟台灣人結婚,要先【登記結婚(入籍)】,如果要在日本生活的話,就要再申請【配偶簽證(配偶者ビザ)】。