不同國家的兩個人,能走到結婚這一步,也一定歷經了不少艱辛,這得來不易幸福,大家都要好好珍惜唷!
日本人跟台灣人結婚,要先【登記結婚(入籍)】,如果要在日本生活的話,就要再申請【配偶簽證(配偶者ビザ)】。
[台灣人跟日本人在日本辦理結婚登記的手續]
※◆台灣人 ◇日本人
①台灣的區公所
◆申請戶籍謄本2份
②台北駐日經濟文化代表處
◆申請婚姻要件具備證明書(需2個工作天,¥1,600)
必要文件:◆①的戶籍謄本一份
◆護照
◆照片一張
③日本的"区(市)役所"(區公所)
◆◇提出"婚姻届"
(需2名證人簽名+印章。外國人也可以,但必須要有外國人登錄證)
必要文件: ◆①的戶籍謄本一份(外加日文翻譯)
◆②的婚應要件具備證明書(外加日文翻譯)
◆護照
◆印鑑
◇戶籍謄本
◇印鑑
◇駕照
◆◇申請”婚姻済の戸籍謄本”2份
④-1 台北駐日經濟文化代表處
◆◇辦理台灣結婚登記手續(一定要2個人一起去辦裡,需現場親簽。)
現場要幫日本人取一個中文名字。
必要文件:◆③的”婚姻済の戸籍謄本”2份
◆護照
◆印鑑
◆未婚時的戶籍謄本一份
◇護照
◇印鑑(需為全名)
◇印鑑證明(事先去区役所辦理)
2週後,新的戶籍謄本會送到台灣的戶籍地。
↑
到此為止是完全在日本登記的流程。
④也可以2個人一起回台灣登記
↓
④-2 台灣區公所
◆◇辦理台灣結婚登記手續(一定要2個人一起去辦裡,需現場親簽。)
現場要幫日本人取一個中文名字。
必要文件:◆③的”婚姻済の戸籍謄本”2份
◆護照
◆印鑑
◆未婚時的戶籍謄本一份
◇護照
◇印鑑(需為全名)
◇印鑑證明(事先去区役所辦理)
當場就會拿到新的戶籍謄本。
小撇步
■需要翻譯成日文的文件,自己翻譯,最後在翻譯完成的文件上寫下翻譯者的姓名電話住址即可。
■台灣人在台灣申請的戶籍謄本,申請個人的!因為之後要翻譯成日文,文章越短越好。
■日本人的印鑑需要全名,但是一般日本人的印章都只有姓氏,是不能用的。但是可以用"蓋手印"的方式代替。
Q&A
Q:日本人老公也是跟台灣人姓嗎?
A:在台灣登記結婚,外國人的姓一定要是在台灣有的姓,如果在台灣也有的姓(林、房、成....)可以直接登記,沒有的話就要自己取。大部分的人都會跟台灣人配偶取一樣的姓。
Q:如果在日本辦好結婚手續之後(入籍),拿到"婚姻済戸籍謄本"後,可以兩個人直接回台灣登記嗎? "婚姻済戸籍謄本"還需要拿到駐日代表處去做驗證蓋章嗎?
A:拿到"婚姻済戸籍謄本"後就可以直接回台灣登記囉~((去駐日代表處登記,他只是把資料轉回台灣區公所而已))
相關連結
台北駐日經濟文化代表處
0 件のコメント:
コメントを投稿